Sahih al-Bukhari #3001
One-fifth of Booty to the Cause of Allah (Khumus)
When Az-Zubair got up during the battle of Al-Jamal, he called me and I stood up beside him, and he
said to me, "O my son! Today one will be killed either as an oppressor or as an oppressed one. I see
that I will be killed as an oppressed one. My biggest worry is my debts. Do you think, if we pay the
debts, there will be something left for us from our money?" Az-Zubair added, "O my son! Sell our
property and pay my debts." Az-Zubair then willed one-third of his property and willed one-third of
that portion to his sons; namely, `Abdullah's sons. He said, "One-third of the one third. If any property
is left after the payment of the debts, one-third (of the one-third of what is left) is to be given to your
sons." (Hisham, a sub-narrator added, "Some of the sons of `Abdullah were equal in age to the sons of
Az-Zubair e.g. Khubaib and `Abbas. `Abdullah had nine sons and nine daughters at that time." (The
narrator `Abdullah added:) My father (Az-Zubair) went on drawing my attention to his debts saying,
"If you should fail to pay part of the debts, appeal to my Master to help you." By Allah! I could not
understand what he meant till I asked, "O father! Who is your Master?" He replied, "Allah (is my
Master)."
By Allah, whenever I had any difficulty regarding his debts, I would say, "Master of Az-Zubair! Pay
his debts on his behalf ." and Allah would (help me to) pay it. Az-Zubair was martyred leaving no
Dinar or Dirham but two pieces of land, one of which was (called) Al-Ghaba, and eleven houses in
Medina, two in Basra, one in Kufa and one in Egypt. In fact, the source of the debt which he owed
was, that if somebody brought some money to deposit with him. Az-Zubair would say, "No, (i won't
keep it as a trust), but I take it as a debt, for I am afraid it might be lost." Az-Zubair was never
appointed governor or collector of the tax of Kharaj or any other similar thing, but he collected his
wealth (from the war booty he gained) during the holy battles he took part in, in the company of the
Prophet, Abu Bakr, `Umar, and `Uthman. (`Abdullah bin Az-Zubair added:) When I counted his debt,
it turned to be two million and two hundred thousand. (The sub-narrator added:) Hakim bin Hizam
met `Abdullah bin Zubair and asked, "O my nephew! How much is the debt of my brother?"
`Abdullah kept it as a secret and said, "One hundred thousand," Hakim said, "By Allah! I don't think
your property will cover it." On that `Abdullah said to him, "What if it is two million and two hundred
thousand?"
Hakim said, "I don't think you can pay it; so if you are unable to pay all of it, I will help you." Az-
Zubair had already bought Al-Ghaba for one hundred and seventy thousand. `Abdullah sold it for one
million and six hundred thousand. Then he called the people saying, "Any person who has any money
claim on Az-Zubair should come to us in Al-Ghaba." There came to him `Abdullah bin Ja`far whom
Az-Zubair owed four hundred thousand. He said to `Abdullah bin Az-Zubair, "If you wish I will
forgive you the debt." `Abdullah (bin Az-Zubair) said, "No." Then Ibn Ja`far said, "If you wish you
can defer the payment if you should defer the payment of any debt." Ibn Az-Zubair said, "No."
`Abdullah bin Ja`far said, "Give me a piece of the land." `Abdullah bin AzZubair said (to him),
"Yours is the land extending from this place to this place." So, `Abdullah bin Az-Zubair sold some of
the property (including the houses) and paid his debt perfectly, retaining four and a half shares from
the land (i.e. Al-Ghaba). He then went to Mu'awlya while `Amr bin `Uthman, Al-Mundhir bin Az-
Zubair and Ibn Zam`a were sitting with him. Mu'awiya asked, "At what price have you appraised Al-
Ghaba?" He said, "One hundred thousand for each share," Muawiya asked, "How many shares have
been left?" `Abdullah replied, "Four and a half shares."
Al-Mundhir bin Az-Zubair said, "I would like to buy one share for one hundred thousand." `Amr bin
`Uthman said, "I would like to buy one share for one hundred thousand." Ibn Zam`a said, "I would
like to buy one share for one hundred thousand." Muawiya said, "How much is left now?" `Abdullah
replied, "One share and a half." Muawiya said, "I would like to buy it for one hundred and fifty
thousand." `Abdullah also sold his part to Muawiya six hundred thousand. When Ibn AzZubair had
paid all the debts. Az-Zubair's sons said to him, "Distribute our inheritance among us." He said, "No,
by Allah, I will not distribute it among you till I announce in four successive Hajj seasons, 'Would
those who have money claims on Az-Zubair come so that we may pay them their debt." So, he started
to announce that in public in every Hajj season, and when four years had elapsed, he distributed the
inheritance among the inheritors. Az-Zubair had four wives, and after the one-third of his property
was excluded (according to the will), each of his wives received one million and two hundred
thousand. So the total amount of his property was fifty million and two hundred thousand.
Narrated by Narrated `Abdullah bin Az-Zubair:
Topics
Related Ayahs
سُورَةُ النِّسَاءِ
An-Nisaa (The Women)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
3 ayahs
۞ وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَٰجُكُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌۭ ۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌۭ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ ۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍۢ يُوصِينَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍۢ ۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّكُمْ وَلَدٌۭ ۚ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌۭ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم ۚ مِّنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍۢ تُوصُونَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍۢ ۗ وَإِن كَانَ رَجُلٌۭ يُورَثُ كَلَٰلَةً أَوِ ٱمْرَأَةٌۭ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوْ أُخْتٌۭ فَلِكُلِّ وَٰحِدٍۢ مِّنْهُمَا ٱلسُّدُسُ ۚ فَإِن كَانُوٓا۟ أَكْثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمْ شُرَكَآءُ فِى ٱلثُّلُثِ ۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍۢ يُوصَىٰ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّۢ ۚ وَصِيَّةًۭ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌۭ
And for you is half of what your wives leave if they have no child. But if they have a child, for you is one fourth of what they leave, after any bequest they [may have] made or debt. And for the wives is one fourth if you leave no child. But if you leave a child, then for them is an eighth of what you leave, after any bequest you [may have] made or debt. And if a man or woman leaves neither ascendants nor descendants but has a brother or a sister, then for each one of them is a sixth. But if they are more than two, they share a third, after any bequest which was made or debt, as long as there is no detriment [caused]. [This is] an ordinance from Allah, and Allah is Knowing and Forbearing.
يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِىٓ أَوْلَٰدِكُمْ ۖ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءًۭ فَوْقَ ٱثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ ۖ وَإِن كَانَتْ وَٰحِدَةًۭ فَلَهَا ٱلنِّصْفُ ۚ وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَٰحِدٍۢ مِّنْهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٌۭ ۚ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٌۭ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُ ۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخْوَةٌۭ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُ ۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍۢ يُوصِى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ ۗ ءَابَآؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًۭا ۚ فَرِيضَةًۭ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًۭا
Allah instructs you concerning your children: for the male, what is equal to the share of two females. But if there are [only] daughters, two or more, for them is two thirds of one's estate. And if there is only one, for her is half. And for one's parents, to each one of them is a sixth of his estate if he left children. But if he had no children and the parents [alone] inherit from him, then for his mother is one third. And if he had brothers [or sisters], for his mother is a sixth, after any bequest he [may have] made or debt. Your parents or your children - you know not which of them are nearest to you in benefit. [These shares are] an obligation [imposed] by Allah. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ ٱللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِى ٱلْكَلَٰلَةِ ۚ إِنِ ٱمْرُؤٌا۟ هَلَكَ لَيْسَ لَهُۥ وَلَدٌۭ وَلَهُۥٓ أُخْتٌۭ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ ۚ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمْ يَكُن لَّهَا وَلَدٌۭ ۚ فَإِن كَانَتَا ٱثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا ٱلثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ ۚ وَإِن كَانُوٓا۟ إِخْوَةًۭ رِّجَالًۭا وَنِسَآءًۭ فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۗ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّوا۟ ۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۢ
They request from you a [legal] ruling. Say, "Allah gives you a ruling concerning one having neither descendants nor ascendants [as heirs]." If a man dies, leaving no child but [only] a sister, she will have half of what he left. And he inherits from her if she [dies and] has no child. But if there are two sisters [or more], they will have two-thirds of what he left. If there are both brothers and sisters, the male will have the share of two females. Allah makes clear to you [His law], lest you go astray. And Allah is Knowing of all things.
سُورَةُ القَصَصِ
Al-Qasas (The Stories)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
قَالَ إِنِّىٓ أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ٱبْنَتَىَّ هَٰتَيْنِ عَلَىٰٓ أَن تَأْجُرَنِى ثَمَٰنِىَ حِجَجٍۢ ۖ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًۭا فَمِنْ عِندِكَ ۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ ۚ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
He said, "Indeed, I wish to wed you one of these, my two daughters, on [the condition] that you serve me for eight years; but if you complete ten, it will be [as a favor] from you. And I do not wish to put you in difficulty. You will find me, if Allah wills, from among the righteous."
سُورَةُ البَقَرَةِ
Al-Baqara (The Cow)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًۭا وَصِيَّةًۭ لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍۢ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍۢ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ
And those who are taken in death among you and leave wives behind - for their wives is a bequest: maintenance for one year without turning [them] out. But if they leave [of their own accord], then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable way. And Allah is Exalted in Might and Wise.
Common Words
265 total148 unique45 repeated
فإن9x
من9x
ولد8x
إن7x
ٱلله7x
كان6x
وصية6x
أو6x
ترك5x
مما5x
فى5x
ما4x
لم4x
يكن4x
بعد4x
بها4x
دين4x
لكم4x
له4x
أن4x