Sahih al-Bukhari #2966
One-fifth of Booty to the Cause of Allah (Khumus)
While I was at home, the sun rose high and it got hot. Suddenly the messenger of `Umar bin Al-
Khattab came to me and said, "The chief of the believers has sent for you." So, I went along with him
till I entered the place where `Umar was sitting on a bedstead made of date-palm leaves and covered
with no mattress, and he was leaning over a leather pillow. I greeted him and sat down. He said, "O
Mali! Some persons of your people who have families came to me and I have ordered that a gift
should be given to them, so take it and distribute it among them." I said, "O chief of the believers! I
wish that you order someone else to do it." He said, "O man! Take it." While I was sitting there with
him, his doorman Yarfa' came saying, "`Uthman, `Abdur-Rahman bin `Auf, Az-Zubair and Sa`d bin
Abi Waqqas are asking your permission (to see you); may I admit them?"
`Umar said, "Yes", So they were admitted and they came in, greeted him, and sat down. After a while
Yarfa' came again and said, "May I admit `Ali and `Abbas?" `Umar said, "yes." So, they were
admitted and they came in and greeted (him) and sat down. Then `Abbas said, "O chief of the
believers! Judge between me and this (i.e. `Ali)." They had a dispute regarding the property of Bani
An-Nadir which Allah had given to His Apostle as Fai. The group (i.e. `Uthman and his companions)
said, "O chief of the believers! Judge between them and relieve both of them front each other." `Umar
said, "Be patient! I beseech you by Allah by Whose Permission the Heaven and the Earth exist, do
you know that Allah's Messenger (ﷺ) said, 'Our (i.e. prophets') property will not be inherited, and whatever
we leave, is Sadaqa (to be used for charity),' and Allah's Messenger (ﷺ) meant himself (by saying "we'')?"
The group said, "He said so." `Umar then turned to `Ali and `Abbas and said, "I beseech you by Allah,
do you know that Allah's Messenger (ﷺ) said so?" They replied, " He said so." `Umar then said, "So, I will
talk to you about this matter. Allah bestowed on His Apostle with a special favor of something of this
Fai (booty) which he gave to nobody else." `Umar then recited the Holy Verses: "What Allah
bestowed as (Fai) Booty on his Apostle (Muhammad) from them --- for this you made no expedition
with either cavalry or camelry: But Allah gives power to His Apostles over whomever He will 'And
Allah is able to do all things." 9:6)
`Umar added "So this property was especially given to Allah's Messenger (ﷺ), but, by Allah, neither did he
take possession of it and leave your, nor did he favor himself with it to your exclusion, but he gave it
to all of you and distributed it amongst you till this property remained out of it. Allah's Messenger (ﷺ) used
to spend the yearly expenses of his family out of this property and used to keep the rest of its revenue
to be spent on Allah 's Cause. Allah 's Apostle kept on doing this during all his lifetime. I ask you by
Allah do you know this?" They replies in the affirmative. `Umar then said to `Ali and `Abbas. "I ask
you by Allah, do you know this?" `Umar added, "When Allah had taken His Prophet unto Him, 'Abu
Bakr said, 'I am the successor of Allah's Messenger (ﷺ) so, Abu Bakr took over that property and managed it
in the same way as Allah's Messenger (ﷺ) used to do, and Allah knows that he was true, pious and rightlyguided,
and he was a follower of what was right.
Then Allah took Abu Bakr unto Him and I became Abu Bakr's successor, and I kept that property in
my possession for the first two years of my Caliphate, managing it in the same way as Allah's Messenger (ﷺ)
used to do and as Abu Bakr used to do, and Allah knows that I have been true, pious, rightly guided,
and a follower of what is right. Now you both (i.e. 'Ah and `Abbas) came to talk to me, bearing the
same claim and presenting the same case; you, `Abbas, came to me asking for your share from your
nephew's property, and this man, i.e. `Ali, came to me asking for his wife's share from her father's
property. I told you both that Allah's Messenger (ﷺ) said, 'Our (prophets') properties are not to be inherited,
but what we leave is Sadaqa (to be used for charity).'
When I thought it right that I should hand over this property to you, I said to you, 'I am ready to hand
over this property to you if you wish, on the condition that you would take Allah's Pledge and
Convention that you would manage it in the same way as Allah's Messenger (ﷺ) used to, and as Abu Bakr
used to do, and as I have done since I was in charge of it.' So, both of you said (to me), 'Hand it over
to us,' and on that condition I handed it over to you. So, I ask you by Allah, did I hand it over to them
on this condition?" The group aid, "Yes." Then `Umar faced `Ali and `Abbas saying, "I ask you by
Allah, did I hand it over to you on this condition?" They said, "Yes. " He said, " Do you want now to
give a different decision? By Allah, by Whose Leave both the Heaven and the Earth exist, I will never
give any decision other than that (I have already given). And if you are unable to manage it, then
return it to me, and I will do the job on your behalf."
Narrated by Narrated Malik bin Aus:
Topics
Related Ayahs
سُورَةُ الأَنفَالِ
Al-Anfaal (The Spoils of War)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَنفَالِ ۖ قُلِ ٱلْأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَصْلِحُوا۟ ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
They ask you, [O Muhammad], about the bounties [of war]. Say, "The [decision concerning] bounties is for Allah and the Messenger." So fear Allah and amend that which is between you and obey Allah and His Messenger, if you should be believers.
سُورَةُ الحَشۡرِ
Al-Hashr (The Exile)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنْ أَهْلِ ٱلْقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ كَىْ لَا يَكُونَ دُولَةًۢ بَيْنَ ٱلْأَغْنِيَآءِ مِنكُمْ ۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمْ عَنْهُ فَٱنتَهُوا۟ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
And what Allah restored to His Messenger from the people of the towns - it is for Allah and for the Messenger and for [his] near relatives and orphans and the [stranded] traveler - so that it will not be a perpetual distribution among the rich from among you. And whatever the Messenger has given you - take; and what he has forbidden you - refrain from. And fear Allah; indeed, Allah is severe in penalty.
سُورَةُ يُوسُفَ
Yusuf (Joseph)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
فَلَمَّا ٱسْتَيْـَٔسُوا۟ مِنْهُ خَلَصُوا۟ نَجِيًّۭا ۖ قَالَ كَبِيرُهُمْ أَلَمْ تَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ أَبَاكُمْ قَدْ أَخَذَ عَلَيْكُم مَّوْثِقًۭا مِّنَ ٱللَّهِ وَمِن قَبْلُ مَا فَرَّطتُمْ فِى يُوسُفَ ۖ فَلَنْ أَبْرَحَ ٱلْأَرْضَ حَتَّىٰ يَأْذَنَ لِىٓ أَبِىٓ أَوْ يَحْكُمَ ٱللَّهُ لِى ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَٰكِمِينَ
So when they had despaired of him, they secluded themselves in private consultation. The eldest of them said, "Do you not know that your father has taken upon you an oath by Allah and [that] before you failed in [your duty to] Joseph? So I will never leave [this] land until my father permits me or Allah decides for me, and He is the best of judges.
سُورَةُ النِّسَاءِ
An-Nisaa (The Women)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ وَأُو۟لِى ٱلْأَمْرِ مِنكُمْ ۖ فَإِن تَنَٰزَعْتُمْ فِى شَىْءٍۢ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌۭ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا
O you who have believed, obey Allah and obey the Messenger and those in authority among you. And if you disagree over anything, refer it to Allah and the Messenger, if you should believe in Allah and the Last Day. That is the best [way] and best in result.
سُورَةُ الحُجُرَاتِ
Al-Hujuraat (The Inner Apartments)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱقْتَتَلُوا۟ فَأَصْلِحُوا۟ بَيْنَهُمَا ۖ فَإِنۢ بَغَتْ إِحْدَىٰهُمَا عَلَى ٱلْأُخْرَىٰ فَقَٰتِلُوا۟ ٱلَّتِى تَبْغِى حَتَّىٰ تَفِىٓءَ إِلَىٰٓ أَمْرِ ٱللَّهِ ۚ فَإِن فَآءَتْ فَأَصْلِحُوا۟ بَيْنَهُمَا بِٱلْعَدْلِ وَأَقْسِطُوٓا۟ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ
And if two factions among the believers should fight, then make settlement between the two. But if one of them oppresses the other, then fight against the one that oppresses until it returns to the ordinance of Allah. And if it returns, then make settlement between them in justice and act justly. Indeed, Allah loves those who act justly.
Common Words
154 total120 unique20 repeated
ٱلله12x
إن4x
من3x
فإن3x
ٱلأنفال2x
وٱلرسول2x
وأطيعوا2x
كنتم2x
ما2x
على2x
منكم2x
وما2x
ٱلرسول2x
فى2x
حتى2x
لى2x
خير2x
إلى2x
فأصلحوا2x
بينهما2x